Pologne
Guides
____
Hachette
----------
- Le Grand Guide de la Pologne,
Bibliothèque du voyageur,
Gallimard
____________________
- le château teutonique de Malbork ;
- la visite des anciennes mines de sel de Wielizcka, inscrites au patrimoine mondial de l'UNESCO ;
- la ville hanséatique de Gdansk où nous verrons le triptyque de Memling.
___________
La Pologne est trop souvent associée aux déchirements de l’Histoire. Pourtant, au-delà de son destin tragique, la Pologne reste très attrayante. Ses paysages, des lacs du nord aux massifs enneigés des Carpates, sont à l’image de la diversité de son patrimoine artistique. Celui-ci fut façonné au cours des siècles par d’étonnants et intenses brassages culturels comme en témoignent les imposants châteaux médiévaux, les maisons traditionnelles en bois, les élégants palais de la Renaissance, les résidences à la française ou les églises à bulbes, orientalisantes.
_____________
Histoire
_____
Daniel Beauvois,
Hatier
--------
Henry Bogdan,
Tempus,
Perrin
---------
- Histoire des chevaliers Teutoniques,
Kristjan Toomaspoeg,
Flammarion
-----------
Francis Conte,
Albin Michel
---------
Mythes et Légendes
de la Pologne Contemporaine,
Frybes et Michel
Bayard
-----
Tadeusz Zielinski,
Fayard
-------------
Littérature, poésie, théâtre
__________
W. Gombrowicz Quarto,
Gallimard
-----------
et Autres Poèmes
Z. Herbert,
Fayard
-----------
Wladylaw Szpilman,
Laffont
------------
T. Konwicki,
Robert Laffont
-----------
- Histoire de la Littérature Polonaise
de Cz. Milosz
prix Nobel
de littérature en 1980
Fayard
-----------
J. Slowacki,
L'Age d'Homme
----------
K. Wojtyla,
pièce de théâtre
écrite en 1960
le futur pape Jean-Paul II,
Cana/Cerf
-----------
pièce de théâtre
écrite par l'un des fondateurs
du théâtre moderne polonais,
Christian Bourgeois
----------
L. Walesa,
Fayard
__________________________________________________
Guides
_____
Encyclopédie du voyage,
Gallimard
--------
Gallimard,
----------
Lonely Planet
-----------
Danemark, Suède
-----------
Lutz P, De Borée
-----------
En quelques jours
Lonely Planet
--------------------
Berlin, la vallée de l'Oder,
Szczecin, les îles d'Usedom
et de Rügen, Greifswald,
Stralsund, Copenhague.
_____________________________
Le nord de l'Europe doit sa fortune aux marchands des cités hanséatiques nées sur les rives de la Baltique ; et aussi au rôle important joué par les fleuves qui se jettent dans cette mer. Vous glisserez sur la Havel vers la Pologne au départ de Berlin, ville considérée par Voltaire comme l’Athènes du Nord, et dont la physionomie contrastée mêle baroque, Bauhaus, style socialiste et expérimentations de l'architecture contemporaine internationale.
Au fil de la navigation, vous découvrirez le monastère de Chorin, le parc naturel de la vallée de l'Oder, la ville portuaire de Szczecin et son château des princes de Poméranie.
Etonnants paysages de forêts et de lacs qui laisseront place aux plages de sable blanc de l'île de Usedom et aux dunes de l'île de Rügen, pour gagner enfin les villes de la Hanse, telle Stralsund, rivale historique de Lübeck.
Unie par le commerce et la ligue hanséatique, la Baltique fut également, tout au long de son histoire agitée, une zone d'affrontements.
A Copenhague vous évoquerez notamment les conflits avec la Suède et aussi l’essor de ce petit port qui gagna peu à peu en puissance, jusqu’à devenir au XVe siècle la capitale du Danemark, supplantant Roskilde.
________________
histoire et civilisation,
Régis Boyer,
Perrin
-------------
Pierre Bauduin,
Que sais-je? PUF
-----------
Hartman W.
& Boyer R.,
Albin Michel
---------
de la Scandinavie ancienne,
Georges Dumézil
Gallimard
-------------
Grammaticus Saxo,
Gallimard
----------
Fournier Vincent
Robert Laffont
_________
FORMAT
FORMAT est une maison d’édition indépendante qui met l’accent à la fois sur l’éducation, la qualité d’illustration et la création. Les ouvrages sont autant des beaux objets que des espaces de lecture car ils mettent le lecteur en situation pour vivre l’histoire, exercer son œil, éveiller sa curiosité et sa sensibilité graphique.
Leur ambition : exprimer des émotions, faire circuler les idées de la diversité et de la différence, de la tolérance, aller à contre-courant pour rompre avec les préjugés et les stéréotypes, en travaillant particulièrement la typographie, le papier et le format.
Les livres des éditions FORMAT doivent plaire autant aux enfants qu’aux adultes. La condition est que chacun ait sa place dans cette aventure du livre illustré. Les éditions FORMAT mélangent les genres et les auteurs : des auteurs contemporains connus et même parfois, à la renommée internationale, et des plus classiques, mais toujours dans un souci de réinterprétation
Leur premier titre en français (Un prince à la pâtisserie de Joanna Concejo et Marek Bienczyk) est sorti en septembre 2015. Leur catalogue comprend déjà une cinquantaine de titres en polonais dont 40 % adaptés de livres français. Les livres de FORMAT ont été de nombreuses fois primés notamment par IBBY International Board on Books for Young People, le Comité sur les droits de l’enfant, l’Association polonaise des éditeurs…
Lire ici l’interview de Dorota Hartwich, publiée en partenariat avec ActuaLitté (25 octobre 2017).
________
----------
Auteur
Illustrations
Iwona Chmielewska
____
Traduction
Lidia Waleryszak
Les broderies à la main que l’on retrouve au fil des pages de ce livre se transforment en des envers étonnants et nous content, de manière symbolique, l’histoire de ce qui se cache au fond de l’être humain. Les animaux s’y métamorphosent en d’autres animaux, aux caractéristiques opposées.Ma fille aime se cacher comme un escargot dans sa coquille. C’est alors difficile pour moi de la retrouver. Ma fille est gaie comme un pinson. Mais, parfois, elle est triste comme un petit phoque.
Et le dénouement nous bouleverse.
__________
__________
Auteur
Joanna Concejo
Auteur 2
Rafael Concejo
__________
Deux narrations menées parallèlement par deux auteurs très proches et très différents : Joanna Concejo, connue mondialement pour ses illustrations (Un prince à la pâtisserie, Une âme égarée), originaire des terres slaves, des lacs et des forêts de Poméranie, en Pologne, et Rafael Concejo, écrivain aux racines latines, qui vient des montagnes d’Espagne.
Joanna : Écrits dans l’oreille, en chuchotant... les plus grands secrets, ceux que l’on ne peut dire à personne, les trésors d’enfant. Je ne les dirai qu’à toi. En retour, tu me diras les tiens. Et je pourrai alors m’asseoir sur ce banc à côté du garçon aux chaussures trop grandes. Et tu feras signe de la main à la fille aux cheveux clairs qui regarde par la fenêtre du bus sur le point de partir.
______________
Livres en Polonais
____________
__________
Marta Ignerska
l’une des plus talentueuses graphistes et illustratrices polonaises. Elle publie ses livres notamment en Pologne, en France, en Suisse, en Allemagne, au Brésil. Connue par le public francophone pour « Nos plus grand rêves », « Ca va jouer », « Grand-Mère Tricot ». Lauréate de nombreux prix : European Design Awards, Bologna Ragazzi Award, Picture Book Award Vienna, prix IBBY International Board on Books for Young People, Polish Book Publishers Association Award, The White Ravens.
Librairie Polonaise de Paris
https://www.cql.fr/libraire/librairie_polonaise
----------
Fondée en 1925, la librairie Polonaise est une librairie généraliste en langue polonaise, et une librairie spécialisée dans les littérature et l'histoire de l'Europe Centrale.
Depuis 2014, elle développe un rayon francophone beaucoup plus étendu.
___________
.. |
A LIRE DANS LA REVUE Les Ukrainiens, « destins gommés » Que sait-on de cette nation qui a fait la une de l’actualité en 2014, en 2015, et dont le sort et la stabilité sont loin d’être réglés ? La Szopka de Cracovie à la librairie Polonaise Ou comment une libraire du Quartier Latin est aussi un lieu de découverte de traditions locales. La Librairie Polonaise : à Paris depuis 1925 Installée depuis 1925 au 123 du boulevard Saint-Germain, la grande façade blanche frappée de lettres rouges nous promet une belle visite. |
http://www.mistersmoke.com/drapeau-pologne-p-1604.html
La Pologne compte de nombreuses traditions et coutumes, nous allons vous en démontrer quelques unes. Celles qui sont les plus importantes, les plus anciennes et les plus typiquement polonaises.
Il y a des traditions qui ne se perdent pas pour rendre visite à une famille polonaise. Ce sont des actes chaleureux, serviables, de savoir-vivre polonais. Par exemple, lorsque vous rendez visite à une famille, on vous recevra toujours avec un petit pain fait maison. L’hôte vous proposera des chaussons, pour le bien-être et pour rentrer chez lui. Encore, dans un restaurant, cela se fera de laisser un gros pourboire en plus de l’addition. Ces manières du pays montrent bien que les polonais savent garder l’hospitalité et le côté chaleureux de leur Pologne afin que leur hôte soit à l’aise.
Des traditions davantage ancestralles perdurent encore dans ce pays. Les polonais n’ont pas peur de répandre encore des actes qui sont liés à l’ancienne génération polonaise de l’époque.
Ce doit être dans l’un des derniers pays européens que le baise main est encore pratiqué, par les polonais du 21ème siècle, pour saluer une dame.
La Pologne étant un pays majoritairement catholique, avec 95% de la population, les fêtes religieuses comme Noël et Pâques sont très répandues dans le territoire.
La période de Noël est un moment très apprécié par les polonais. Ils célèbrent ces fêtes durant deux ou trois jours. Une coutume veut que la veille de Noël, le 24 décembre, la famille aille ensemble à la messe de minuit et que au retour chez l’hôte la maîtresse de maison donne à chaque invité un bout de L’Oplatek, un pain azyme comme de l’hostie. Chaque invité le déguste et en donne un bout à tous les autres convives. C’est de cette manière que les vœux sont souhaités en Pologne.
https://crazypolishguy.wordpress.com/2014/12/24/im-sharing-oplatek-with-all-of-you/
La seconde fête religieuse, Pâques, est également elle aussi très présente en Pologne. Elle est beaucoup plus célébrée en Pologne que d’en d’autres pays occidentaux. Pour ce jour, les enfants dessinent des motifs floraux et géométriques, aux pinceaux, sur les œufs durs. Ces œufs sont appelés les pisanki. A l’époque on faisait les couleurs avec des ressources naturelles comme la betterave, la pelure d’oignon ou encore l’épinard. La veille de Pâques, les familles se rendent à la messe pour faire bénir leur panier de swieconka où sont placés les victuailles du repas de noël et aussi les œufs décorés par les enfants. La tradition veut que ces œufs peints soient le symbole de l’amour, et qu’ils soient mangés au petit déjeuner de pâques pour apporter santé et chance à la famille.
http://www.familywarletters.com/wesolego-alleluja-from-the-home-front/
https://pologneukraine2012.wordpress.com/2012/04/07/les-traditions-des-paques-toujours-vivantes/
Pâques compte de nombreuse coutumes autour de lui. Car également, le lundi de pâques, on réalise la tradition du Smigus Dyngus. Ce lundi on oublie les bonnes manières polonaises et on asperge d’eau ses proches. La coutume a un peu diminué mais pour le respect de la tradition on arrose de quelques gouttes ses partenaires. Dingus était le fait d’arroser ses proches et Smigus représentait le fait que les jeunes hommes célibataires devaient courir après une femme pour essayer de l’arroser. S’ils y parvenaient cela leur apportait bonheur pour l’année à suivre.
http://blogs.globalvolunteers.org/poland/2014/04/smigus-dyngus-wet-monday-in-poland/
La Pologne est aussi très réputée pour sa culture culinaire. Des plats traditionnels sont encore concoctés dans les familles, et les restaurants. Ces plats sont des mets de la vie quotidienne de Pologne ou pour les festivités polonaises.
Comme différents plats ancestraux on peut trouver :
Des soupes : le Bortsch au chou blanc, Zupa Gulaszowa à la viande.
Des boulettes et des nouilles : Pierogi une farce à la viande, Knedle ze sliwkami - Knedle aux prunes
Des galettes et des crêpes : Placki ziemniaczane - Galettes de pommes de terre, Placki z cukini - Galettes de courges
Des poissons : Carpe à la Juive, Dorsz z koperkiem du Colin à l'Aneth
De la viande, de la volaille : Roladki drobiowe des Roulade de volaille, Golabki pani Jasi des Boulettes de viande au chou
Des choux, des plats complets : Les Golabki des choux farcis, Duszonki Góralskie un Plat paysan des montagnes, Kulebiak - une choucroute aux champignons
Donc on pourrait dire que les coutumes et traditions polonaises restent très présentes dans la culture de la Pologne. Et chaque habitants veille à perpétuer ses traditions qui leur sont propres afin que leur pays reste original et unique. Et qu’ils soient toujours fiers de leur Pologne.